|
the greatest
historian of Imperial Rome:
First complete edition in English of the works of Tacitus
in handsome contemporary binding
|
|
"A worke I take
here in hande containing sundry changes, bloudie battailes, violent
mutinees, peace full of cruelty and perill: four Emperors slaine with
sword, three civil warres, forraine many more, and oft both at once:
good success in East, bad in the West."-Tacitus, Histories
|
|

|
TACITUS,
Cornelius. The Annales of Cornelius Tacitus. The Description of
Germanie. 1604; The End of Nero and Beginning of Galba. Foure Bookes
of the Histories of Cornelius Tacitus. The Life of Agricola. The
Third edition. 1604. London: John Norton, (1605). Folio in sixes,
contemporary full calf with gilt flower lozenge on center of both
front and back
boards. $1900.
First complete edition in
English of the works of Tacitus, arguably the greatest of all Roman
historians.
Cornelius Tacitus was
"the greatest historian of Imperial Rome. His first work was a
dialogue that discussed the shortcomings of contemporary oratory. He
followed this by a biography of his father-in-law Julius Agricola
and by an ethnographical account of the German tribes. The former
provides a useful description of Roman Britain, the latter contains
one of the earliest representations of the Noble Savage. His fame
rests however on his Annales (18 books, of which 11 and part
of a 12th survive) and his Histories (12 books, of which 4
and part of a 5th survive), which related events from the death of
Augustus to the Flavian period.
|
|
Tacitus' avowed aim was to keep
alive the memory of virtuous actions so that posterity could judge
them, and his great achievement was to have drawn a picture of how
men must live under tyranny... The Agricola and the Histories
were translated into English by Sir Henry Savile (1591), the Germania
and Annales by Richard Greneway (1598); and after this
Tacitus became in Donne's phrase the 'Oracle of Statesmen'..."
(Drabble). The English translations by Greneway and Savile were
hugely influential in Elizabethan England and are believed to have
been significant Shakespeare sources. This 1604-05 edition brings
the translations together in one edition for the first time.
Provenance: from the
libraries of J.E.B. Mayor (1825-1910), noted Latin scholar and Roman
historian (highly regarded for his edition of Juvenal) and Fellow of
St John's College, Cambridge; and Robert George Windsor, the first
Earl of Plymouth (1857-1923).
Neat underlining throughout
(probably in Mayor's hand). Repaired tear to top margin of title
(not affecting text). Light marginal damstaining to first ten and
last four leaves. One folding chart. General wear to binding. A
handsome copy, impressively bound in contemporary calf.
|
|